Trabalenguas en italiano

Los trabalenguas son una parte divertida y desafiante de cualquier idioma, y el italiano no es una excepción. Al aprender italiano por tu cuenta, los trabalenguas pueden ser una herramienta valiosa para mejorar su pronunciación y soltura al hablar. Además, los trabalenguas son una forma divertida de poner a prueba su conocimiento del vocabulario y la gramática italiana, y también pueden ayudar a mejorar su capacidad de escuchar y comprender el italiano hablado. Aprender trabalenguas en italiano es una forma lúdica y desafiante de mejorar sus habilidades lingüísticas y aumentar su vocabulario, mientras se divierte y se sumerge en la cultura italiana.

Los trabalenguas en italiano llamados “scioglilingua”, o sea, “sueltalenguas”. Así como en español, plantean situaciones divertidas, reales o imposibles y supuestas cuestiones “existenciales”. Para un mayor efecto, se recomienda repetirlos tres veces.
Algunos ejemplos:

-“Se il coniglio gli agli ti piglia, togligli gli agli e tagliagli gli artigli”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “Si el conejo te coge los ajos, quítale los ajos y córtale las zarpas”. De ahí surgió la receta del conejo al ajillo, probablemente.

-“Sopra la panca, la capra campa. Sotto la panca, la capra crepa”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: «Encima del banco, la cabra vive. Debajo del banco, la cabra se muere”.

esta cabra vivirá

-“Sette scettici sceicchi sciocchi con la sciatica a Shanghai”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “Siete excépticos jeques estúpidos con la ciática en Shanghai”. Posiblemente se tratara de un congreso mundial de jeques.

-“In un piatto poco cupo poco pepe cape”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “En un plato poco oscuro cabe poca pimienta”. La pimienta negra, en el plato negro. Extraña logica ésa.

-“Lo zio della zebra Zezzé ha incontrato allo zoo la zanzara Zazzà”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “El tío della cebra Zezzé ha visto en el zoológico al mosquito Zazzà”. Amistades raras.

-“Manda el sale a Salamanca, che a Salamanca il sale manca”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “Envía la sal a Salamanca, que en Salamanca falta sal”. Una mentira tan grande como una catedral. La de Salamanca, verbigracia.

-“Sessantasei assassini andarono ad Assisi tutti i sessantasei assassinandosi”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “66 asesinos fueron a Asís, matándose los 66”. También es mala suerte. O justicia divina.

-“Sette acciughette se ne stavano strette strette nelle scatolette… poverette”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “Siete anchoítas estaban muy muy estrechas en las latas… pobrecitas”.
Igual que nosotros en el metro en hora punta.

-“Scopo la casa, la scopa si sciupa; ma se non scopo sciupando la scopa, con cosa scopo la casa?”
Traducción de este trabalenguas en italiano: “Barro la casa, la escoba es estropea; pero si no barro estropeando la escoba, ¿con qué cosa barro la casa?” Se le llama desgaste por uso.

-“Eva dava l’uva ad Ava; Ava dava l’uova ad Eva; ora Eva è priva d’uva ed Ava è priva d’uova”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “Eva daba las uvas a Ava; Ava daba los huevos a Eva; ahora Eva no tiene uvas y Ava está sin huevos”. Moraleja: hay que pensar bien a quien regalas tus cosas.

-“Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti i trentatré trotellerando”.
Traducción de este trabalenguas en italiano: “33 trentinos entraron en Trento, los 33 trotando”. Habría que preguntarles qué les empujó a hacer tal cosa. Yo todavía no he visto ninguno que haya entrado dando saltitos.

Que es un trabalenguas

A estas alturas ya te abras dado cuenta que un trabalenguas es una frase con una dificultad enorme a la hora de ser pronunciada ya que la mezcla de repeticiones y sonidos. Es por este mismo motivo que los trabalenguas se han visto desde siempre como un divertido juego, el reto de un trabalenguas es intentar pronunciarlo a una velocidad normal o mas bien rápida sin que la lengua se te trabe.

No sólo eso, yo siempre los he usado para mejora mi pronunciación en italiano de ciertos sonidos.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.