Bienvenido a la lección de hoy sobre el uso de los verbos «essere» y «stare» en italiano. Estos dos verbos significan «ser» y «estar» en español, y a menudo son confusos para los estudiantes de italiano que están aprendiendo por su cuenta. Sin embargo, con un poco de práctica y comprensión, es posible aprender a utilizarlos correctamente y mejorar tu habilidad para hablar italiano con fluidez. En esta lección, profundizaremos en la conjugación y el uso de ambos verbos para que puedas aplicarlos con confianza en tus conversaciones en italiano. ¡Empecemos!
io sono | io sto |
tu sei | tu stai |
lui è | lui sta |
noi siamo | noi stiamo |
voi siete | voi state |
essi sono | essi stanno |
En italiano no decimos io sto contenta, (estoy contenta) io sto sposata (estoy casada)
No importa si es una condición permanente o no, cuando tenemos que hablar de una cualidad o de una condición de una persona o de un objeto utilizamos el verbo ESSERE
io sono felice, tu sei triste, noi siamo allegri, voi siete intelligenti, essi sono distratti…
Con el verbo essere se utiliza un adjetivo o un sustantivo:
- Maria é bella con questo nuovo taglio di capelli..
- Lucia e Sandra sono simpatiche, sono sempre sorridenti e allegre.
- Questo giardino é pieno di fiori ed é profumatissimo.
El verbo ESSERE se utiliza también para decir dónde está alguien o algo.. donde se encuentra…
- Dov’è Antonio? E’ al lavoro.
- Dov’è Firenze? E’ nella regione Toscana.
- Dov’è il dizionario? E’ sulla scrivania.
ESSERCI (es decir ci sono, ci sei, c’è, ci siamo , ci siete, ci sono) c’è-ci sono
significa hay/ estás aquí/ Estás listo/ Has entendido
- Ci sei? si, sono qui. Allora possiamo cominciare.
- C’é tuo fratello? Si é venuto, è in cucina.
- C’è una rondine sul tetto.
- Ci sono delle formiche sul tavolo.
El verbo STARE se utiliza para hablar de una condición física o psícologica temporanea y puede sostituir el verbo SENTIRSI y después hay un adverbio
- Come stai? (come ti senti) Sto bene.
- Francesco sta male? (si sente male?)
- Sto malissimo.
STARE significa también quedarse, permanecer en un lugar o en una condición..
- State a casa stasera?
- Stai zitto, non voglio più sentire nessuna scusa!
- Sto in città questo fine settimana.
- I bambini stanno fermi.
STARCI (ci sto, ci stai, ci sta, ci stiamo, ci state, ci stanno) significa estar de acuerdo, estar disponible o dispusto para algo, su signidficado literal es caber
- In valigia non ci sta piú niente (caber)
- Quante persone ci stanno in questa stanza?
- Ci stai a fare tutto insieme? (Estás de acuerdo)
- Non ci stiamo tutti in questa stanza (no entramos todos )
- Io non ci sto a dire bugie.
STARE + GERUNDIO
- Sto parlando con te!
- I miei figli stanno giocando.
- Stanno cenando
STARE PER + INFINITO (estar a punto de)
- Sto per piangere!
- Stai per andar via?
Para resumir, podríamos decir que stare se usa en casos bastantes concretos que describen permanencia o situaciones muy puntuales y temporales, mientras que essere se usa más en general para describir algo con adjetivos, da igual que se trate de una cualidad que dure o no en el tiempo.